Übersetzungsbüro Engin GmbH bietet polnische vereidigte Dolmetscher & polnische beglaubigte Übersetzungen

Eine 100%ig funktionierende Kommunikation ist für den Erfolg wirtschaftlicher, politischer und kultureller Beziehungen zwischen zwei Ländern von größter Bedeutung. Daher steht und fällt der reibungslose Austausch zwischen zwei oder mehreren Handelspartnern, juristischen Institutionen und Behörden oder auch kulturellen Einrichtungen mit einer professionellen linguistischen Unterstützung. Seit Gründung im Jahr 1973 liefert das Übersetzungsbüro Engin mit einem Team an branchenspezialisierten muttersprachlichen Fachübersetzern und Dolmetschern für Polnisch Sprachlösungen für die verschiedensten Zielgruppen.

Seit vielen Jahren setzen Wirtschaftsunternehmen und Rechtsinstitutionen und sowie eine Vielzahl an Privatkunden auf die Expertise, Erfahrung und Zuverlässigkeit unseres Sprachendienstes. Unsere Routine und fachliche Kompetenz bei der Erstellung von Polnisch-Übersetzungen für Kunden aus den unterschiedlichsten Bereichen haben uns zu kompetenten Ansprechpartner für die polnische Sprache gemacht. Unsere zahlreichen sachkundigen Sprachexperten für Polnisch sind sowohl durch ihre fundierte Ausbildung, ihre sprachliche Qualifikation und ihre jahrelange Berufserfahrung als auch ihre Branchenspezialisierung allen linguistischen Herausforderungen gewachsen und mit ihrem Fachwissen in der Lage, treffsichere und präzise Übersetzungen von höchster Qualität anzufertigen.

polnische sprache uebersetzung

Übersetzungsbüro Polnisch - Leistungen im Einzelnen

Mit einem versierten Team an muttersprachlichen Sprachexperten für die unterschiedlichsten Branchen und Fachgebiete können wir Ihnen eine große Bandbreite an Übersetzungen für viele polnische Übersetzungsprojekte anbieten. Dazu gehören im Einzelnen:

Polnisch Handelsübersetzungen

∘ Kaufverträge, Lieferverträge, Im- und Exportverträge

∘ Rechnungen, Lieferscheine, Frachtbriefe

∘ Zollpapiere, Ursprungszertifikate, Packlisten

Polnisch Hotellerie- und Gaststättenwesenübersetzungen

∘ Hotelbeschreibungen, Hotelinformationen, Gästeflyer

∘ Sicherheitshinweise und Brandschutzvorschriften

∘ Speisekarten und Rezepturen

Polnisch Industrie- und Technikübersetzungen

∘ Montage- und Bedienungsanleitungen, Betriebsanleitungen

∘ Sicherheitsdatenblätter, technische Spezifikationen

∘ Prozessbeschreibungen, Testberichte für Anlagen und Geräte

Polnisch Rechtsübersetzungen

∘ Verträge, Firmenstatuten, Allgemeine Geschäftsbedingungen

∘ Strafbefehle, Anklageschriften, Gerichtsurteile

∘ Datenschutzerklärungen, Verschwiegenheitserklärungen

Polnisch Urkundenübersetzungen

∘ Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurteile

∘ Zeugnisse, Studienbücher, Diplome, Arbeitsbücher

∘ Einbürgerungsurkunden

Polnisch Wirtschaftsübersetzungen

∘ Handelsregisterauszüge, Konformitätserklärungen, Geschäftsberichte

∘ Handels- und Geschäftskorrespondenz

Polnisch Marketingübersetzungen

∘ Werbebroschüren, Kataloge, Flyer

∘ Internetauftritte, Firmenpräsentationen

Übersetzungsbüro Engin für viele polnische Sprachkombinationen

Wir können Ihnen aber nicht nur Übersetzungen aus dem Polnischen ins Deutsche und umgekehrt anbieten, sondern viele weitere Übersetzungskombinationen mit anderen Fremdsprachen:

Englisch-Polnisch und umgekehrt

∘ Polnisch-Russisch und umgekehrt

Italienisch-Polnisch und umgekehrt

Niederländisch-Polnisch und umgekehrt

∘ Polnisch-Französisch und umgekehrt

Unsere muttersprachlichen größtenteils vereidigten und ermächtigten Linguisten sind in der Lage, diese und zahlreiche weitere Kombinationen untereinander unter Berücksichtigung aller Sprachfeinheiten und eventuell unterschiedlicher Gepflogenheiten der Zielländer zu bearbeiten.

Hätten Sie’s gewusst?

Die polnische Sprache gehört zu den westslawischen Sprachen mit großen Ähnlichkeiten zur tschechischen und slowakischen Sprache. Sie ist National- bzw. Amtssprache in Polen, aber auch anerkannte Minderheitensprache in Litauen, Rumänien, der Slowakei, Tschechien und der Ukraine. Darüber hinaus ist sie seit 2004 eine der 24 Amtssprachen der Europäischen Union. Mit etwa 48 bis 55 Millionen Sprechern ist sie nach der russischen Sprache die slawische Sprache mit der zweitgrößten Sprecherzahl. Ergänzt um einige Sonderzeichen wie das ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź und ż wird Polnisch mit dem lateinischen Alphabet geschrieben.

Deutsch-Polnische Beziehungen

Neben den besonderen politischen Beziehungen zwischen Deutschland und Polen, die sich in einer engen Zusammenarbeit in EU und NATO und vielen weiteren bilateralen Kontakten wie z. B. regelmäßigen Polnisch-Deutschen Regierungsberatungen, Kooperation zwischen deutschen und polnischen Bundesländern, mehr als 500 Städtepartnerschaften und einem ausgeprägten Jugendaustausch durch das Deutsch-Polnische Jugendwerk äußern, haben die Polnisch-Deutschen Handelsbeziehungen eine außerordentliche Bedeutung.

Nicht erst seit dem Beitritt Polens zur Europäischen Union im Jahr 2004 wächst der Deutsch-Polnische Handel kontinuierlich. Bereits seit Jahrzehnten besteht zwischen beiden Ländern eine enge wirtschaftliche Zusammenarbeit, die sich darin äußert, dass Deutschland seit über 20 Jahren Polens wichtigster Handels- und Investitionspartner, und Polen fünftgrößter Handelspartner Deutschlands ist. Von den 74% aller polnischen EU-Exporte gehen 29 % nach Deutschland, gefolgt von Tschechien und Frankreich. Von den 67% aller EU-Importe Polens kommen 27 % aus Deutschland, gefolgt von den Niederlanden und Italien. Wichtigste Wirtschaftszweige Polens waren im Jahr 2020 mit 24,9 % der Groß- und Einzelhandel, der Verkehr und das Hotellerie- und Gaststättenwesen, mit 24,2 % die Industrie sowie mit 15,3 % die öffentliche Verwaltung, Verteidigung, Bildung und das Sozial- und Gesundheitswesen.

Daher unterstützen wir vor allem Unternehmen aus diesen Branchen je nach Anforderung mit qualifizierten beglaubigten und nicht beglaubigten Polnisch-Übersetzungen in unterschiedlichsten Sprachkombinationen.